Keep a wolf from the door

keep the wolf from the door idiom meaning

Photo credit: skazles.ru

Another gem from Shaun Keaveney’s breakfast show! He didn’t come up with the idiom, of course, but he reminded me of it. To cut a long story short, he was taking the mickey out of his co-presenter, Matt Everitt, saying that he might have a part-time job at ‘to keep the wolf from the door‘.

The idiom means ‘to have enough money to avert hunger or starvation’ and is used hyperbolically (Oxford Dictionary).

A couple of examples:

– Having made enough money to keep the wolf from the door I am concerned with making the world a better place, like many other people (Oxford Dictionary).

– Today, dog lovers Steve and Adele try to make their fortune from their furry friends by preening the pooches of southern Spain – but will they make enough to keep the wolf from the door? (BBC)

P.S. There’s a brilliant song by Radiohead, ‘The Wolf at the Door’.

Tagged , , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: